La empresaria Kim Kardashian lanzó una nueva marca de ropa interior que desató la polémica en internet. Es que la marca lleva el nombre de "Kimono Intimates", por lo cual la palabra "Kimono" es ahora una marca registrada.
Sin embargo, el Kimono es la prenda tradicional de Japón y parte milenaria de su cultura, y ahora Kardashian es propietaria intelectual de la palabra.
Que el término "kimono" quede asociado al nuevo negocio de Kardashian y no con la prenda tradicional japonesa conmocionó al pueblo nipón. Ya se habla de "apropiación cultural" y en las redes, la protesta se subió al son del hashtag #KimOhNo.
This is the solution short. I developed this style for all of those times I wanted to wear a dress or skirt with a slit and still needed the support. @kimonobodypic.twitter.com/0GO7ZP1A9Y
#kimono#KimOhNo%u4EE5%u524D%u30C4%u30A4%u30FC%u30C8%u3057%u305F%u753B%u50CF%u3092%u30E1%u30C7%u30A3%u30A2%u6B04%u9061%u3063%u3066%u63A2%u3057%u3066%u518D%u30C4%u30A4%u30FC%u30C8%u3059%u308B%u30EC%u30D9%u30EB%u3067%u3001%u5B9F%u306F%u61A4%u3063%u3066%u307E%u3059%u3002%u7740%u7269%u3068%u3044%u3046%u540D%u524D%u3092%u3001%u88DC%u6B63%u4E0B%u7740%u306B%u4F7F%u3046%u306E%u306F%u6B62%u3081%u3066%u307B%u3057%u3044%u3002Kimono is not underwear !Please change the name%uFF01%uFF01@KimKardashianpic.twitter.com/b5buzbt7b7
@KimKardashian#KimOhNo Don't use the word kimono!!Kimono is very important in traditional Japanese culture. Kimonos are not underwear!!It's the same as a dress for a milestone in your life. Your underwear is nice, but it's not a kimono. Please change the name.
— %uD835%uDD5E%uD835%uDD56%uD835%uDD63%uD835%uDD60%uD83C%uDF1F (@onemckw) 27 de junio de 2019
El intento de fraude consistió en que la artista urbana había tenido problemas con una productora y necesitaba 100 mil pesos para terminar un disco. La ex Rombai se lo tomó con humor.