La empresaria Kim Kardashian lanzó una nueva marca de ropa interior que desató la polémica en internet. Es que la marca lleva el nombre de "Kimono Intimates", por lo cual la palabra "Kimono" es ahora una marca registrada.
Sin embargo, el Kimono es la prenda tradicional de Japón y parte milenaria de su cultura, y ahora Kardashian es propietaria intelectual de la palabra.
Que el término "kimono" quede asociado al nuevo negocio de Kardashian y no con la prenda tradicional japonesa conmocionó al pueblo nipón. Ya se habla de "apropiación cultural" y en las redes, la protesta se subió al son del hashtag #KimOhNo.
This is the solution short. I developed this style for all of those times I wanted to wear a dress or skirt with a slit and still needed the support. @kimonobodypic.twitter.com/0GO7ZP1A9Y
#kimono#KimOhNo%u4EE5%u524D%u30C4%u30A4%u30FC%u30C8%u3057%u305F%u753B%u50CF%u3092%u30E1%u30C7%u30A3%u30A2%u6B04%u9061%u3063%u3066%u63A2%u3057%u3066%u518D%u30C4%u30A4%u30FC%u30C8%u3059%u308B%u30EC%u30D9%u30EB%u3067%u3001%u5B9F%u306F%u61A4%u3063%u3066%u307E%u3059%u3002%u7740%u7269%u3068%u3044%u3046%u540D%u524D%u3092%u3001%u88DC%u6B63%u4E0B%u7740%u306B%u4F7F%u3046%u306E%u306F%u6B62%u3081%u3066%u307B%u3057%u3044%u3002Kimono is not underwear !Please change the name%uFF01%uFF01@KimKardashianpic.twitter.com/b5buzbt7b7
@KimKardashian#KimOhNo Don't use the word kimono!!Kimono is very important in traditional Japanese culture. Kimonos are not underwear!!It's the same as a dress for a milestone in your life. Your underwear is nice, but it's not a kimono. Please change the name.
— %uD835%uDD5E%uD835%uDD56%uD835%uDD63%uD835%uDD60%uD83C%uDF1F (@onemckw) 27 de junio de 2019
El operativo se activó en Maipú tras una denuncia por presunto tráfico de fauna silvestre y culminó con el secuestro del animal que era trasladado en una caja de cartón.
El hecho ocurrió al mediodía del miércoles, cuando el efectivo, que estaba de civil junto a su esposa, fue abordado durante un intento de robo y reaccionó con su arma reglamentaria.