El desastroso mensaje en inglés de Maduro - Mendoza Post
Por: Mendoza PostJueves 19 Mar 2015

El presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, quiso aclarar en un discurso un escrito en inglés, pero la fonética no lo acompañó. 

"Venezuela is not a threat, we are hope", decía el papel. Él lo intentó... pero sólo la parte de "Venezuela" le salió bien. "Trit, tret, jop, jooop", balbuceó. Eso sí, lo hizo con decisión. Sus colaboradores no pudieron contener la risa.

Maduro usó un acto de gobierno para, con esa frase, persuadir al gobierno de los Estados Unidos. Es que el 9 de marzo la Administración Obama presentó una orden ejecutiva del presidente en la que declara a Venezuela una amenaza contra la seguridad de EEUU

En el documento, suspende la visa y congela bienes a siete policías y funcionarios venezolanos, acusados de violaciones a los derechos humanos. En la lista están los directores del Servicio de Inteligencia y de la Policía Nacional.

El encontronazo de Maduro con el inglés no es exclusividad suya. Ya su antecesor, Hugo Chávez, hizo famosa otra frase en inglés, esa vez para el entonces presidente George W. Bush. "Mister Danger, Mister Danger", repetía entre risas el bolivariano en 2005.

Sin embargo, no fueron los únicos presidentes latinoamericanos que tuvieron problemas con este idioma inglés: En diciembre de 2014, una burla sobre el pobre inglés del presidente ecuatoriano, Rafael Correa, se viralizó. 

En el clip editado, comparan al mandatario de Ecuador con el Chavo del 8 y su poca facilidad para los idiomas. Correa confunde palabras, pide auxilio cuando no le sale una en inglés y repite sílabas hasta que encuentra la pronunciación correcta.

Fuente: Infobae